Varför inte skriva såhär?

I vanliga fall är jag en språkpolis som gnäller och skriker högt när jag hittar felstavade ord i böcker och muttrar om hur dåligt korrekturläst allt är nu för tiden. Men när jag läste Pojken i resväskan hittade jag ett stavfel/korrfel som faktiskt fick mig att dra på munnen.

glassstrutar

För att få sätta fler än två konsonanter intill varandra när man bildar sammansatta ord är en sak jag tycker om i tyskan och ibland funderar på om inte vi också borde göra i svenskan. Svårläst ibland, bra ibland. I det här fallet hade vi kunnat undvika att det läses som glas-strutar eller glass-trutar, även om nog större delen av läsarna faktiskt hade läst helt rätt. Men framför allt ser det väldigt roligt ut och gjorde mig glad. Fler glassstrutar, tack!


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *